Übersetzungsbüro

PROFI Übersetzungsagentur

mit bundesweiten Niederlassungen
English German

Übersetzungsdienst

Übersetzungsanfrage

Ausgangssprache:
Zielsprache:
Fachbereich: (z. B. Technik)
Liefertermin:
Übersetzungsbüro

Die CeBIT in Hannover öffnet ihre Pforten - Übersetzer und Dolmetscher sind gefragt

Vom 05.03.13 bis zum 09.03.13 findet in Hannover wie in jedem Jahr die CeBIT statt. Die CeBIT hat sich in den zurückliegenden Jahren zum weltweit wichtigsten und größten Ereignis für Informationstechnik entwickelt.

Eröffnet wird die CeBIT durch Bundeskanzlerin Angela Merkel und Polens Ministerpräsident Donald Tusk, schließlich ist Polen in diesem Jahr Partnerland der Computermesse. Auf der am Vorabend des Messestarts stattfindenden Eröffnungsveranstaltung halten sowohl Merkel, als auch Tusk eine Ansprache.

Zur Gewährleistung der Kommunikation stehen für diese Reden Simultandolmetscher Polnisch Deutsch bzw. Deutsch Polnisch bereit. Die Dolmetscher, die bei einem derart hochkarätigen Event zum Einsatz kommen, müssen über langjährige Berufserfahrung verfügen und sich mit der Materie überdurchschnittlich gut auskennen. Es erfordert einige Anstrengung und Vielseitigkeit, im Bereich der Computertechnologie immer auf dem neuesten Stand zu sein, schließlich hat kaum eine andere Branche ein derart hohes Innovationstempo aufzuweisen.

In diesem Jahr stehen für Übersetzer und Dolmetscher die unterschiedlichsten Spezialthemen im Mittelpunkt, auf die sich die Sprachexperten im Vorfeld der CeBIT intensiv vorbereiten, um dann die konkreten Aufgaben professionell und sicher erfüllen zu können:

- Simultandolmetscher Polnisch Deutsch im Themenfeld Share Economy
- Fachtextübersetzung Cloud Computing Deutsch Englisch
- Technikübersetzung Smartphone Spanisch Niederländisch
- Konferenzdolmetschen zum Thema Social Business Französisch Polnisch


Jeder von uns merkt es schon an seinen eigenen Geräten wie iPhone, Tablet-Computer , Smartphone etc. - hier präsentieren uns die Hersteller ständig Verbesserungen, Weiterentwicklungen und Innovationen, mit denen wir uns zunächst eingehend befassen müssen bevor wir sie im Alltag anwenden können.

Fachübersetzer und Dolmetscher im Bereich Computertechnik, Mobilgeräte sowie generell in dem breit gefächerten Bereich IT müssen jegliche Neuerung, die ja auch stets eine neue Terminologie mit sich bringt, umgehend in ihr sprachliches Repertoire aufnehmen. Insofern stehen die Professionalität und die Berufserfahrung stets im Mittelpunkt der Entscheidungsfindung, wenn es darum geht, für ein bestimmtes Projekt die geeigneten Sprachexperten auszuwählen. Nicht zuletzt ist dies im Rahmen der CeBIT der Fall. Im Vorfeld, während sowie im Nachgang dieser Messe gibt es zahleiche Projekte, die einer Übersetzung bedürfen:

- Übersetzungen von Flyern vom Deutschen ins Japanische
- Übersetzungen von Bedienungsanleitungen von iPhones aus dem Deutschen ins Russische
- Polnisch Deutsch Technikübersetzungen von Pressemitteilungen
- Koreanisch Englisch Übersetzungen von Prospekten

Ganz gleich, welche fremdsprachige Aufgabe es zu bewältigen gilt: Erfahrung, Spezialisierung und perfekte Beherrschung von Ausgangs- und Zielsprache sollten stets im Fokus der Auswahlkriterien für das optimal geeignete Übersetzungsbüro bzw. den passendsten Übersetzer stehen.





Sprachunterricht

durch erfahrene Sprachtrainer

Dolmetschservice

Alle Dolmetscharten

Service

Fachübersetzungen für alle
Fachgebiete und Sprachen

Nürnberg | Augsburg | Regensburg | Würzburg | Ingolstadt | Fürth Erlangen | Bayreuth | Herzogenaurach | Cham | Aschheim | Amberg | Sulzbach | Coburg | Bamberg | Aschaffenburg | Altötting | Ansbach | Bad Kissingen | Wolfsburg | Garbsen | Burgwedel | Springe | Laatzen | Langenhagen | Gütersloh | Kassel | Lehrte | Wunstorf | Hannover | Barsinghausen | Berlin | Cottbus | Magdeburg | Potsdam | Rostock | Leipzig | Fürth

Sitemap | Fragen, Hilfe und Tipps