Papstwahl: Frischer Wind im Vatikan
Unser Übersetzungsbüro freut sich über einen Papst aus Argentinien
Der Argentinier Jorge Mario Bergoglio ist der neue Papst. Er wird sich fortan "Papst Franziskus" nennen. Da er bisher Erzbischof von Buenos Aires war, freut diese Wahl insbesondere die gläubigen Katholiken in Südamerika, speziell in Argentinien. Wir als Spanisch Übersetzer freuen uns auf die neuen Impulse für Südamerika und die ganze Welt.
Wie immer, wenn ein kirchliches oder politisches Amt neu bekleidet wird, steht zu erwarten, dass von der neu gewählten Person auch neue Impulse ausgehen, im Falle der Papstwahl Impulse für die katholische Kirche.
Da es weltweit ca. 1,2 Millionen Katholiken gibt, ist davon auszugehen, dass die Verlautbarungen, Innovationen und Mitteilungen des Papstes auch in so gut wie alle Sprachen der Welt übersetzt werden müssen. Insofern bietet er mit seinem Werk ein umfangreiches und variantenreiches Betätigungsfeld für Übersetzer.
Jegliches Schriftwerk, das der Vatikan veröffentlicht und das im Anschluss übersetzt werden soll, bedarf des Einsatzes qualifizierter Fachübersetzer, die sich mit der breit gefächerten theologischen Materie auskennen. Eine Spezialisierung der Übersetzer auf Theologie, Religionsgeschichte, Philosophie etc. ist insofern unumgänglich.
Theologische Fachübersetzer übernehmen Fachtextübersetzungen aus den verschiedensten spezifischen Themenfeldern:
- Ekklesiologie Fachtextübersetzung Italienisch Polnisch
- Französische Übersetzungen von Pressemitteilungen zum Thema Ökumene
- Fachübersetzungen Kirchenrecht Spanisch Englisch
- Textübersetzung Weltreligionen Niederländisch Portugiesisch
- Wissenschaftliche Fachübersetzung Religionsphilosophie Englisch Russisch
Der Papst selbst fungiert bei seinem österlichen und weihnachtlichen Segen "Urbi et Orbi" als fremdsprachiges Multitalent. Der Vorgänger von Papst Franziskus, der deutsche Papst Benedikt XVI., verlas bei seinem letzten Weihnachtssegen die Weihnachtsgrüße in alle Welt in 65 Sprachen!